Cú hích

        Cú hích

                          Hoạ thơ Hà Đình Chung

Nghe nói tháng năm lương sẽ tăng

Giá đà nhảy cẩng tự trong năm

Từ đô đã đẩy tiền thêm thụt

Đến điện bồi thêm cú quá căng

Mọi thứ tưng bừng thi móc túi

Khắp nơi rầm rộ cố trương băng

Cổ xe bánh chủ đang quay tít

Sắp thụt xuống bùn cứ bảo thăng

                   1-3-2011

               Hồ văn Thiện

altalt

Chuyết hoạ

             MAU ĐỔI MỚI

Ban đầu chính phủ hứa chưa tăng
Bình ổn thị trường giá suốt năm
Lực bất tòng tâm: tiền lạm phát
Họa vô đơn chí: giá lên căng
Kim ngân dự trữ dần tan chảy
Chứng khoán đầu tư mãi đóng băng
Kinh tế đang suy đừng lưỡng lự
Mạnh tay đổi mới chớ chờ thăng

                  Học trò trường thuốc

                 GIÁ CẢ

Nghe tin giá cả sẽ còn tăng
Dư luận ồn ào lúc cuối năm
Lạm phát đồng tiền rơi quá thấp
Thiếu ngân đời sống tụt càng căng
Hầu bao dốc xuất ra ào ạt
Hàng hoá đổ về nhập đóng băng
Tác động thị trường thêm rối loạn
Thụt lùi vẫn bảo đó là thăng!

                Lê Trường Hưởng

              GIÁ CẢ LEO THANG

Ngoảnh lại mà trông giá lại tăng
Đồng tiền trôi trượt túi tiền căng
Mang đi những tưởng đầy lưng vốn
Mua được gì đâu đã sạch băng
Lương lậu lần khân như giảm xuống
Thế thời nhộm nhoạm được đà thăng
“Đặng xiên” khởi xướng đi đầu tiến
Giá cả leo thang suốt cả năm
                      Chiến Anh

        VẪN KHÔNG THĂNG

Chẳng ai phấn khởi thấy lương tăng
Bởi giá bên ngoài cũng rất căng
Hàng ngoại nhập siêu ngày một lớn
Đồ trong ế ẩm đóng như băng
Đô la nhảy vọt lên hàng tháng
Tiền Việt giảm dần suốt cả năm
Ổn định cấp trên luôn thúc bách
Nhưng rồi kình tế vẫn không thăng.

                          Tình Biển

GIANG THANH HÀ

Dạ cảm ơn Bác đã cảm nhận bài thơ rất hay. Rõ ràng "khóm cúc" là hợp lý hơn " dậu chuối" vì hoa cúc nở vào mùa đông rồi. Còn câu "Quạnh quẻ gương soi biệt bóng chàng" rất hay Bác. Kính Bác nhiều!

Hồ Văn Thiện

Anh Giang Thanh Hà ! Theo ý anh tôi cảm nhận nỗi niềm như sau:

SẦU ĐÔNG
Đông tàn đợi chửa thấy xuân sang
Lũ én lang thang đã bỏ làng
Ngõ vắng hàng xoan xơ xác lá
Vườn hoang khóm cúc lụi tàn hoa
Hắt hiu gió bấc lùa khe cửa
Quạnh quẻ gương soi biệt bóng chàng
Thiếu nữ mơ màng chiều lẻ bóng
Đợi chờ vô vọng tím hoa xoan.
GIANG THANH HÀ Đông 2005

GIANG THANH HÀ

Cháu cảm Bác đã giúp góp ý Bài " Sầu Đông" của cháu. Dạ đúng hoa xoan còn nhiều tên gọi khác như: Sầu đông thầu đâu sầu đông đều là nó cả. "Ngõ vắng hàng xoan xơ xác lá" thì rất hợp rồi. Nhưng "Hắt hiu gió bấc đồng khô khốc" thì Cháu chưa ưng ý lắm Bác. Đại ý trong bài này chủ yếu mượn cảnh để diễn tả nội tâm của người con gái thôn quê ngày xưa đã thề non hẹn biển với ai đó-Lũ én-nhưng đã lỡ làng cứ chờ đợi đến " xế chiều" nhưng vẫn lẻ bóng. Ở các làng quê miền Trung hoặc miền Bắc mới có gió mùa đông Bắc tức gió Bấc nên câu " Hắt hiu gió Bấc lùa khe cữa" thì đại ý Cháu chổ này là thế này: trời mùa Đông gió rét nhà phải đóng cửa người con gái ngồi trong nhà nhìn ra ngoài qua khe cửa ngắm hàng xoan "xơ xác lá" nên mới cảm nhận được gió lùa khe cửa "Hắt hiu" ý cháu là thế. Nên câu này Cháu chưa thích lắm Bác. Cháu đã nghĩ mãi làm sao vẫn giữ được cả câu này mà chỉ thay đổi câu sau:"Phảng phất mặt hồ sóng nhẹ loang". Bởi vậy mới khó cho Cháu quá. Chắc bởi Cháu tham quá hả Bác? Kính Bác chúc Bác một tuần sức khỏe và có nhiều thơ.

Hồ Văn Thiện

Cảm ơn bác Ngọc Phước đã có bài hoạ loạn vận đúng theo thời thế cũng đang loạn cả lên

ngocphuoc

Gủi bác Hồ Văn Thiện

Bài họa của em:

VẪN KHÔNG THĂNG

Chẳng ai phấn khởi thấy lương tăng
Bởi giá bên ngoài cũng rất căng
Hàng ngoại nhập siêu ngày một lớn
Đồ trong ế ẩm đóng như băng
Đô la nhảy vọt lên hàng tháng
Tiền Việt giảm dần suốt cả năm
Ổn định cấp trên luôn thúc bách
Nhưng rồi kình tế vẫn không thăng.

Có gì không đúng bác giúp em với.

Tình Biển

Hồ Văn Thiện

Gửi anh Giang Thanh Hà ! Cảm ơn anh đã tin tưởng hỏi ý kiến. Theo tôi cặp luận như vậy là không đối nếu thay như vậy càng sai thêm vì lạc vận. Theo tôi anh có thể sửa như sau (chỉ để anh tham khảo)

SẦU ĐÔNG
Đông tàn đợi chửa thấy xuân sang
Lũ én lang thang đã bỏ làng
Ngõ vắng hàng xoan xơ xác lá (trơ trọi cuống)
Vườn hoang khóm cúc lụi tàn hoa
Hắt hiu gió bấc đồng khô khốc
Phảng phất mặt hồ sóng nhẹ loang
Sương khói mơ màng chiều lẻ bóng
Bâng khuâng thiếu nữ ngóng hoa xoan. ( cây xoan chính là cây sầu đông đấy )
GIANG THANH HÀ Đông 2005

Hồ Văn Thiện

Cảm ơn ông Chiến Anh đã có bài hoạ "đặng xiên" ! Thì điện đi trước một bước theo nghị quyết của Đ lâu nay mà !

Hồ Văn Thiện

Bạch Dương! Có lẽ cũng không đến nỗi như giá lương tiền độ xưa đâu nhưng đời sống đã và đang đi xuống mong cho nó đi bộ thôi!

GIANG THANH HÀ

Bác Thiện cháu làm bài thơ này cũng đã lâu có gửi nhở một số người cho ý kiến người bảo hợp luật người bảo không xin bác cho cháu ý kiến về hai câu luận của bài này giúp cháu nhé cụm từ "lùa khe cửa" có đối được với cụm từ "nước nhẹ loang" không Bác? nếu thay cụm từ " nước nhẹ loang" bằng cụm từ " nước nhẹ đưa" có bị thất luật không. Bác có cụm nào thay thế hay hơn thì sữa giúp Cháu nhé. Kính Bác!

"SẦU ĐÔNG"

Đông tàn đợi chữa thấy xuân sang

Lũ én lang thang đã bỏ làng

Ngõ vắng hàng xoan trơ trọi lá

Vườn hoang dậu chuối lụi tàn hoa (Chuối cảnh)

Hắt hiu gió bấc lùa khe cửa

Phất phảng mặt hồ nước nhẹ loang

Khói sóng mơ màng chiều lẻ bóng

Sầu đông thiếu nữ ngóng hoa xoan.

GIANG THANH HÀ Đông 2005

Chiến Anh

GÓP BÀI HỌA

GIÁ CẢ LEO THANG
HỌA THƠ HÀ ĐÌNH CHUNG
Ngoảnh lại mà trông giá lại tăng
Đồng tiền trôi trượt túi tiền căng
Mang đi những tưởng đầy lưng vốn
Mua được gì đâu đã sạch băng
Lương lậu lần khân như giảm xuống
Thế thời nhộm nhoạm được đà thăng
“Đặng xiên” khởi xướng đi đầu tiến
Giá cả leo thang suốt cả năm
Chiến Anh

Database error

ERROR From DB mySQL

DB Error: Database query failed!
» Error No: 1062
» Error detail: Duplicate entry '11700399' for key 'PRIMARY'
» Query: INSERT INTO bd_estore_online_users (id,store_id,sid,uid,username,usertype,ip,last_updated,last_page) VALUES (NULL,'3257','f3qufvv3rnbhqf1q86l6mb9e45','0','Guest','0','54.167.243.214','2018-08-16 22:40:22','/a283629/cu-hich.html')